Assim como diversos outros aspectos culturais, a escolha do nome de um indivíduo ocorre de maneira bastante diferente na Ásia. A maioria dos nomes chineses têm seu nome originado das culturas budista, taoista e confucionista. Enquanto os nomes ocidentais se baseiam em sua maioria na bíblia ou em outras figuras importantes da história europeia.

A estranheza que os ocidentais demonstram ao aprender nomes chineses pela primeira vez se dá ao fato do mandarim ser um língua tonal e utilizar outro “alfabeto”. Ou seja, sua entonação é extremamente importante. Em vez de variar em quantidade de palavras, o mandarim varia em seus ideogramas e entonações, presentes em todas as sílabas chinesas.

A arte dos nomes chineses

Escolher um nome para batizar o seu filho na cultura chinesa é um ato tão delicado que pode ser considerado arte. Os nomes chineses são repletos de simbologia e são levados bastante a sério.

Para os chineses, o ditado ocidental que diz que se uma rosa tivesse outro nome ela continuaria tendo o mesmo aroma não faz menor sentido. Ao escolherem os nomes para os seus filhos, os pais estão expressando seus desejos para sua vida. A escolha do nome reflete também características do período histórico de nascimento da criança.

Chinese Family Values | LoveToKnow

O nome não só deve expressar os votos dos pais para a vida dos filhos como também deve ser único, elegante e muito especial. O desejo por um nome diferente e único é tanto que o serviço público de Guangdong lançou uma plataforma no We Chat, onde é possível verificar quantas pessoas naquela província têm o mesmo nome.

Junta-se tudo isso à forte superstição dos chineses e podemos observar pais indo à “cartomantes” para saberem o nome perfeito para seus filhos. Os nomes chineses têm primeiro o sobrenome e depois o nome de nascimento. Exemplos: Luo Guofu, Fei Mulian, etc.

 

Chineses com nomes ocidentais e ocidentais com nomes chineses

Você já deve ter conhecido algum chinês que se apresentou utilizando um nome ocidental. Para facilitar o entendimento entre povos com alfabetos distintos, é realizada uma adaptação. Se você é um estrangeiro estudando ou trabalhando na China, você vai ganhar ou escolher um nome chinês. Caso um chinês trabalhe ou estude fora da China, este também vai escolher um nome ocidental. Uma vez que os nomes ocidentais não têm significados tão profundos, a maioria dos chineses simplesmente escolhe por gosto mesmo.

Caso você seja um estrangeiro trabalhando na China, como diversos jogadores de futebol brasileiro, você com certeza terá um nome chinês. Se você aparecer em qualquer mídia chinesa, um nome chinês será designado a você pela Xinhua (agência estatal chinesa). Nesses casos, os nomes chineses são escolhidos de maneira que sejam similares aos sons do nome original. Nomes como Ronaldo e Neymar são pronunciados de maneira bem diferente pelos chineses, mas é possível compreendê-los.

O jogador brasileiro naturalizado chinês, Elkeson, é conhecido como “Ai Kesen”.

Como ter seu próprio nome chinês?

Estudantes estrangeiros na China normalmente tem seu nome estabelecido pelos professores, mas também é possível escolher o seu próprio. Os estudantes de mandarim têm nomes chineses para facilitar a imersão na cultura e, em alguns casos, o entendimento do professor. 

Para criar o seu nome chinês você pode entrar neste site ou entrar em contato com um falante de mandarim!

Neste outro link você encontra os nomes ocidentais mais populares e suas adaptações para o mandarim. O nome Alex, por exemplo, seria: 阿雷克斯 (Ā léi kè sī).

 

 

 

Por Mariana Madrigali

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *